Maja Savic

Übersetzer

Seitensprache Seitensprache:
 
 
Telefon: +385 91 164 19 15
Adresse: Kroatien Kroatien

Add opinion »
 
High quality, professional and quick translations!!!
 

Sprachen

Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 5
Übersetzung: 24 USD Korrektur: 15.7 USD
Dolmetschen: 39 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Untertitel / Voice-over
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 5
Übersetzung: 24 USD Korrektur: 15.7 USD
Dolmetschen: 39 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Untertitel / Voice-over
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 1
Übersetzung: 24 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 1
Übersetzung: 24 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 3
Übersetzung: 24 USD
Dolmetschen: 47 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (konsekutiv) / Untertitel
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 3
Übersetzung: 24 USD
Dolmetschen: 47 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (konsekutiv)
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 24 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 24 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 3
Übersetzung: 24 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 3
Übersetzung: 24 USD Korrektur: 1.6 USD
Dolmetschen: 39 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Untertitel / Voice-over
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Werbung • Geisteswissenschaften (allgemein) • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Kino, Film, TV, Theater • Kosmetik/Schönheitspflege • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Musik • Fotographie / Grafische Künste • Reisen & Touristik

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Buchhaltung/Wirtschaftsprüfung • Kunst/Handwerk/Malerei • Computer Software • Computer (allgemein) • Ökologie & Umwelt • Erziehung/Pädagogik • Elektronik • Europäische Union • Mode/Textil/Bekleidung • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Personalwesen • IT/E-Commerce/Internet • Versicherungswesen • Internationale Entwicklung/Kooperation • Journalismus • Jura (allgemein) • Rechtswesen: Verträge • Linguistik • Management • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Medien/Multimedia • Druck- und Verlagswesen • Public Relations • Sport / Fitness


Maja Savic

Qualifications

Bachelor's in English and Polish language and literature.

Fluent in Portuguese.

Other spoken languages - Italian

Education

Studied English language since the age of 5 (practically native).

1998 - 2006 - University course in English & Polish language and literature.

2004-today - Portuguese

1997-1998 - Japanese language course

2002 - Dutch language course

2003-2004 - Italian language course

Experience

Worked as a freelancer with all major translation agencies in Croatia.

- Lecta - http://www.lecta.hr/

- Verba centre - http://www.verba-strani-jezici.hr/

- Integra - http://www.integra.hr/prevoditeljstvo/

- Profikon - http://www.burza.hr/poslovni_subjekti/subjekt/138436/?PHPSESSID= (not official website)

- Leksika - website N/A

- Pike group - website N/A

 

2007 - today - English teacher, holding Business English courses in various companies, for a private language school "Lecta" (http://www.lecta.hr/)

2005 - 2006 - Official translator for Associacao Gremio das Musicas in Portugal (Portuguese-English combination) - www.gremiodasmusicas.org

2003 - 2005 - Worked in Verba language school & translation office (English teacher & translator)

2000 - 2001 - English teacher in the Cultural Center Pescenica, Zagreb

2004 - Worked as a Croatian language consultant with Zi Corporation of Canada, Inc (http://www.zicorp.com/) on a project of preparing Zimulator, a PC-based cell phone software simulation.

2004 - Subtitling project - translating subtitles for DVDs from English to Croatian.

2005 - Worked on a mass translation project for a major telecommunications company in Croatia - T-Portal (http://www.tportal.hr/fset.html), translating job description documents covering sectors such as legal, marketing, IT.

2003 - Worked as a tourist guide in Karlobag, Croatia ONLY for POLISH tourists. All communication made in Polish language.

2003 - Worked number of times as a consecutive translator of Polish at conventions for the PPDIV (http://www.ppdiv.hr/), Union of workers in the tobacco industry.

 

References

References from companies stated above available upon request.

Interests

I just want to work in my field so give me some work! :)

Meine Software

TRADOS
 
   

Copyright © 2008 Forum für Übersetzer - globtra.com. Alle Rechte vorbehalten